Arthur さんのプロフィール边城烟雨フォトブログリストその他 ![]() | ヘルプ |
|
12月9日 纹画参商(序)我真是半年没往blog里写一个字了。正如Alicia Peng在她的space中形容自己一样,“zu beschäftigt mit Gedanken“。 2007年我思想中最大的转变是,我通过对日本的重视,变成了亚洲主义者,不再一味地追求西方的“奥义”了。而且,也通过对日本的重视,一方面恶补中国的传统文化,另一方面也发现了中国在文化上的N多不足。日本从不讳言中国文化对自己的恩惠;而中国人提到日本,要么很无厘头地恨得咬牙切齿,要么就说日本文化“不过是我们的一个分支”。实在不够理智!相比于日本知华,中国知日从来都停留在大而化之的阶段,很少有人能够或者愿意进行层层剥笋般的研究。至此我把对中国文化的思考消融在整个汉字文化圈(汉和韩越)的文明中,也就是说,目前不去深究那些纯中国的文化,而注重比较。然后,再乐此不疲地把整个汉字文化圈的文化和整个西方文化比较。 其中还有一个具体的专业目的,就是为把中国传统的建筑文化“现代化”做点思想贡献。我以为,中国在这一点做得远远不够,日本却做得很好。1935年,客居日本的陶特(Bruno Taut)的文章”Architecture Nouvelle au Japon”发表在法国的专业杂志”L’Architecture d’Anjourd’hui”上,提出了日本的现代建筑该如何面对传统的问题(Wie geht man mit der eigenen Tradition um?)。应该说,日本人严肃对待了这个问题,虽然也经历了对西方的盲目模仿的阶段,然而从20世纪上半叶的吉田鉄郎,到战后的丹下健三,再到今天的安藤忠雄,都结合日本传统设计了很优秀的现代建筑。 半年过后,发现一味思想也不好。我依然没有时间把瞬间的想法记录下来,并且也越来越不会表达,以致某对我很重要的故人说我“无趣”。于是打算逼自己重新开始写blog的日子了。通过写一系列没有固定主题的、形式很散漫的小文,稍微整理记录下自己新近的所得和看法。 取名《纹画参商》,将我所熟悉的东亚和西欧的文化比做参商。不是说,这两种文化是永隔而不能沟通;而是说它们彼此理解的难度,以及当它们同时出现在地平线时,东西对望,多么和谐;虽然历史上都是“不是东风压倒西风,就是西风压倒东风”。而“纹画”就是“文化”,以谐音变个动词(其实“纹画”本也多用做名词),表示对“参商”做些蜻蜓点水般的描述。 说到参商,那个说我“无趣”的人和我现在也差不多快成参商了。总见不到对方,也彼此不理解得就像东西方的文明了。残念だと思う…
トラックバックこの記事のトラックバックの URL は次のとおりです。 http://shaoxing1984.spaces.live.com/blog/cns!C67BCAD1BC80568B!937.trak この記事を参照しているブログ
|
|
|